-
1 envidia
Del verbo envidiar: ( conjugate envidiar) \ \
envidia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: envidia envidiar
envidia sustantivo femenino envy, jealousy;◊ le da envidia que yo vaya he's envious o jealous because I'm going;le tienes envidia you are jealous of him; me muero de envidia I'm green with envy; ¡qué envidia! I'm so jealous!
envidiar ( conjugate envidiar) verbo transitivo to envy; envidiale algo a algn to envy sb sth
envidia sustantivo femenino envy: me da envidia la casa que tenéis, I envy you your house
me tiene envidia, she's jealous of me
envidiar verbo transitivo to envy: tu comida no tiene nada que envidiar a la de mi madre, your cooking is every bit as good as my mother's ' envidia' also found in these entries: Spanish: pelusa - pelusilla - carcomer - consumir - de - dejar - rabiar English: begrudge - envious - envy - green - jealous - jealousy -
2 envy
envidiá, kodisiá; envidia, kodishi, kodisia -
3 penis envy
-
4 envy
'envi
1. noun(a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) envidia
2. verb1) (to feel envy towards (someone): He envied me; She envied him his money.) envidiar2) (to feel envy because of: I've always envied that dress of yours.) envidiar•- enviable- envious
- the envy of
envy1 n envidiaenvy2 vb envidiartr['envɪ]1 envidia (at/of, de)1 envidiar, tener envidia de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be green with envy estar corroído,-a por la envidia, morirse de envidiato be the envy of somebody ser la envidia de alguienn.• celo s.m.• dentera s.f.• envidia s.f.v.• envidiar v.
I 'envimass noun envidia f
II
transitive verb envies, envying, envied envidiar['envɪ]1.N envidia f- be green with envy2.VT envidiar, tener envidia deshe envies her sister — envidia a su hermana, tiene envidia de su hermana, le tiene envidia a su hermana
I don't envy you! — ¡no te envidio!, ¡no te tengo ninguna envidia!
* * *
I ['envi]mass noun envidia f
II
transitive verb envies, envying, envied envidiar -
5 envious
see envyenvious adj envidiosohe was envious of my new car tenía envidia de mi coche nuevo / envidiaba mi coche nuevotr['envɪəs]1 (person) envidioso,-a; (look etc) de envidia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be envidious of somebody/something tener envidia de alguien/algoenvious ['ɛnviəs] adj: envidioso♦ enviously advadj.• envidioso, -a adj.'enviəsadjective envidioso; < expression> (lleno) de envidiato be envious OF something/somebody — envidiar algo/a alguien
['envɪǝs]ADJ [person] envidioso; [glance, look, tone] de envidiato be envious that — tener envidia de que + subjun, tener envidia porque
she's envious that you have what she doesn't — tiene envidia de que tú tengas or porque tú tienes lo que ella no tiene
to be envious of sth/sb — tener envidia de algo/algn, envidiar algo/a algn
* * *['enviəs]adjective envidioso; < expression> (lleno) de envidiato be envious OF something/somebody — envidiar algo/a alguien
-
6 jealousy
noun envidiajealousy n celos / envidiatr['ʤeləsɪ]noun (pl jealousies)1 celos nombre masculino plural2 (envy) envidiajealousy ['ʤɛləsi] n: celos mpl, envidia fn.• celo s.m.• celos s.m.pl.• celosía s.f.• envidia s.f.'dʒeləsia) u ( fear of rivalry) celos mplb) u c ( envy) envidia f['dʒelǝsɪ]N1) [of husband, wife, lover] celos mpl2) (=envy) [of possessions, qualities] envidia f* * *['dʒeləsi]a) u ( fear of rivalry) celos mplb) u c ( envy) envidia f -
7 to be green with envy
estar corroído,-a por la envidia, morirse de envidia————————morirse de envidia■ she was green with envy se moría de envidia, se la comía la envidia -
8 enviously
tr['envɪəslɪ]1 con envidia, envidiosamente'enviəsliadverb con envidiashe looked at me enviously — me miró envidiosa or con envidia
['envɪǝslɪ]ADV con envidia* * *['enviəsli]adverb con envidiashe looked at me enviously — me miró envidiosa or con envidia
-
9 jealously
adverb celosamente, con envidiajealously adv celosamentetr['ʤeləslɪ]1 celosamente2 (enviously) con envidia'dʒeləsli1)a) ( enviously) con envidiab) ( possessively)he jealously insisted she stop seeing her girlfriends — insistió, por celos, en que dejara de ver a sus amigas
2) ( protectively) celosamente['dʒelǝslɪ]ADV1) (=enviously) con envidia2) (=protectively) celosamente* * *['dʒeləsli]1)a) ( enviously) con envidiab) ( possessively)he jealously insisted she stop seeing her girlfriends — insistió, por celos, en que dejara de ver a sus amigas
2) ( protectively) celosamente -
10 eat up
v.• arrebañar v.1) v + o + adv, v + adv + o ( finish) \<\<meal/food\>\> comerse2) v + adv ( finish meal) terminar (de comer)3) v + adv + o ( consume) \<\<fuel/electricity\>\> consumir, gastar4) v + o + adv \<\<curiosity/ambition\>\> consumirshe's eaten up with envy — la envidia la carcome, la consume la envidia
1.VT + ADV [+ food] comerse2.VI + ADVeat up! — ¡venga, come!, ¡apúrate! (LAm)
* * *1) v + o + adv, v + adv + o ( finish) \<\<meal/food\>\> comerse2) v + adv ( finish meal) terminar (de comer)3) v + adv + o ( consume) \<\<fuel/electricity\>\> consumir, gastar4) v + o + adv \<\<curiosity/ambition\>\> consumirshe's eaten up with envy — la envidia la carcome, la consume la envidia
-
11 green
ɡri:n
1. adjective1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) verde2) (not ripe: green bananas.) verde3) (without experience: Only someone as green as you would believe a story like that.) verde, novato; crédulo4) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) verde
2. noun1) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) verde, verdor2) (something (eg paint) green in colour: I've used up all my green.) verde3) (an area of grass: a village green.) césped4) (an area of grass on a golf course with a small hole in the centre.) green5) (concerned with the protection of the environment: green issues; a green political party.)•- greenish- greens
- greenfly
- greengage
- greengrocer
- greenhouse
- greenhouse effect
- the green light
green adj n verdeSe llama village green la zona verde o césped que solía haber en el centro de un pueblo inglés tradicionaltr[griːn]1 (colour) verde2 (unripe, not dried) verde3 (environment friendly) verde, ecológico,-a4 (pale) pálido,-a5 (inexperienced) novato,-a, verde; (gullible) ingenuo,-a, crédulo,-a6 (jealous) envidioso,-a1 (colour) verde nombre masculino2 (stretch of grass) césped nombre masculino; (in golf) green nombre masculino; (in village) césped público ubicado en medio de un pueblo1 (vegetables) verduras nombre femenino plural1 SMALLPOLITICS/SMALL los verdes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be green with envy morirse de envidia■ she was green with envy se moría de envidia, se la comía la envidiato give something the green light dar luz verde a algoto have green fingers SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL tener buena mano para las plantasto have green thumbs SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL tener buena mano para las plantasgreen belt zona verdegreen card SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL permiso de residencia y trabajogreen paper SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL libro verdegreen pepper pimiento verdegreen salad ensalada verdegreen ['gri:n] adj1) : verde (dícese del color)2) unripe: verde, inmaduro3) inexperienced: verde, novatogreen n1) : verde m2) greens nplvegetables: verduras fpladj.• bisoño, -a adj.• campo (de golf)(Deporte) adj.• fresco, -a adj.• verde adj.n.• prado s.m.• verde s.m.• verduras s.f.pl.
I griːnadjective -er, -est1) <paint/eyes> verdehe was green with envy — se moría de envidia
green spaces — zonas fpl or espacios mpl verdes
green vegetables — verdura(s) f(pl) de hoja
to have a green thumb o (BrE) green fingers — tener* mano para las plantas
2)a) ( unripe) verdeb) (colloq) (pred) ( inexperienced) verde (fam); ( naive) ingenuo3) ( Pol) verde, ecologista
II
1) u ( color) verde m2) c (in village, town) ≈plaza f ( con césped)[ɡriːn]1. ADJ(compar greener) (superl greenest)1) (in colour) verdedark green — verde oscuro adj inv
light green — verde claro adj inv
blue green — verde azulado adj inv
to turn or go green — [tree] verdear
she went green at the thought — (=nauseous) se puso blanca solo de pensarlo
- be green with envygill I2) (=unripe) [banana, tomato, wood] verde3) (fig) (=inexperienced) novato; (=naive) inocenteI'm not as green as I look! — ¡no soy tan inocente como parezco!
4) (=ecological) [movement, vote, person] verde, ecologista; [issues, policy, product] ecologista2. N1) (=colour) verde m2) (=grassy area)b) (Sport) (in Golf) green m; (for bowls) pista f; bowling 2., putting 2.3) greens (Culin) verdura fsingeat up your greens! — ¡cómete la verdura!
4) (Pol)3.ADV(Pol)to vote green — votar por el partido ecologista, votar a los verdes *
4.VT (ecologically) hacer más verde5.CPDgreen algae N — algas fpl verdes
green bacon N — tocino m sin ahumar, beicon m sin ahumar (Sp), panceta f (S. Cone)
green bean N — judía f verde, ejote m (Mex), poroto m verde (And, S. Cone), chaucha f (Arg)
green belt N — (Brit) zona f verde
Green Beret N — (Brit, US) (=person) boina mf verde
green card N — (in EC) (Aut) carta f verde; (in US) permiso de residencia y trabajo en los EE.UU.
green channel N — (at customs) canal m verde (en aduana)
the Green Cross Code N — (Brit) código m de seguridad vial
green fingers NPL (Brit) —
to have green fingers —
green goddess * N — (Brit) coche de bomberos del ejército
green light N — luz f verde
- give sb/sth the green lightgreen onion N — (US) cebolleta f, cebollino m
green paper N — (Brit) (Pol) libro m verde
the Green Party N — (Pol) el partido ecologista, los verdes *
green peas NPL — guisantes mpl
green pepper N — (=vegetable) pimiento m verde, pimentón m verde (LAm)
green pound N — (ethical shopping) dinero de los que tienen una sensibilidad medioambiental
green revolution, Green Revolution N — revolución f verde
green room N — (Theat) camerino m
green salad N — ensalada f (de lechuga, pepino, pimiento verde etc)
green thumb N (US) —
to have a green thumb —
green vegetables NPL — verduras fpl de hoja verde
* * *
I [griːn]adjective -er, -est1) <paint/eyes> verdehe was green with envy — se moría de envidia
green spaces — zonas fpl or espacios mpl verdes
green vegetables — verdura(s) f(pl) de hoja
to have a green thumb o (BrE) green fingers — tener* mano para las plantas
2)a) ( unripe) verdeb) (colloq) (pred) ( inexperienced) verde (fam); ( naive) ingenuo3) ( Pol) verde, ecologista
II
1) u ( color) verde m2) c (in village, town) ≈plaza f ( con césped) -
12 jealous
'‹eləs1) ((with of) feeling or showing envy: She is jealous of her sister.) envidioso2) (having feelings of dislike for any possible rivals (especially in love): a jealous husband.) celoso•- jealousy
jealous adj celosotr['ʤeləs]1 celoso,-a2 (envious) envidioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be jealous of somebody tener celos de alguien, estar celoso,-a de alguiento make somebody jealous poner celoso,-a a alguienjealous ['ʤɛləs] adj: celoso, envidioso♦ jealously advadj.• acharado, -a adj.• celoso, -a adj.• cuidadoso, -a adj.• envidioso, -a adj.• vigilante adj.'dʒeləsa) <husband/wife> celosoto be jealous OF somebody — estar* celoso de alguien, tener* celos de alguien
b) ( envious) envidiosodon't you feel jealous when you see... — ¿no te da envidia ver...?
to be jealous OF somebody — tenerle* envidia a alguien
['dʒelǝs]ADJ1) [husband, wife, lover] celoso2) (=envious) (of possessions, qualities) envidioso* * *['dʒeləs]a) <husband/wife> celosoto be jealous OF somebody — estar* celoso de alguien, tener* celos de alguien
b) ( envious) envidiosodon't you feel jealous when you see... — ¿no te da envidia ver...?
to be jealous OF somebody — tenerle* envidia a alguien
-
13 eat
i:t
1. past tense - ate; verb(to (chew and) swallow; to take food: They are forbidden to eat meat; They ate up all the cakes; We must eat to live.) comer- eatable
2. noun((in plural) food: Cover all eatables to keep mice away.) comestibles, víveres- eat into- eat one's words
eat vb comerwhat do you want to eat? ¿qué quieres comer?tr[iːt]1 comer1 comer■ we always eat at 7.00 siempre cenamos a las 7.00■ have you eaten? ¿has comido?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be eaten up with jealousy/envy consumirle a uno los celos/la envidiato eat one's heart out morirse de envidiato eat humble pie humillarseto eat like a horse comer como una vacato eat like a bird comer como un pajaritoto eat one's words tragarse lo dichoto eat somebody alive comerse a alguien vivo,-ato eat somebody out of house and home más vale hacerle un traje a alguiento have somebody eating out of one's hand tener a alguien en el bolsilloI'll eat my hat! ¡que me maten!what's eating you? ¿qué mosca te ha picado?1) : comer2) consume: consumir, gastar, devorarexpenses ate up profits: los gastos devoraron las ganancias3) corrode: corroereat vi1) : comer2)3)to eat out : comer fuerav.(§ p.,p.p.: ate, eaten) = apolillar v.v.(§ p.,p.p.: ate, eaten) = comer v.• consumir v.iːt
1.
1) \<\<meal/food\>\> comerI won't eat you! — (colloq) no te voy a comer!
to eat humble pie o eat dirt o (AmE) crow — morder* el polvo (fam), tragarse* el orgullo
2) (upset, bother) (sl)what's eating her? — ¿a ésta qué le pica or qué bicho la picó? (fam)
2.
vi comerto eat in/out — comer en casa/(a)fuera
eat, drink and be merry — a beber y a tragar
Phrasal Verbs:- eat away- eat into- eat up[iːt] (pt ate) (pp eaten)1.VT comerthere's nothing to eat — no hay nada de or que comer
would you like something to eat? — ¿quieres comer algo?
what's eating you? * — ¿qué mosca te ha picado?
to eat one's lunch — comer, almorzar
- eat one's words2.VI comer- eat away- eat in- eat into- eat out- eat up* * *[iːt]
1.
1) \<\<meal/food\>\> comerI won't eat you! — (colloq) no te voy a comer!
to eat humble pie o eat dirt o (AmE) crow — morder* el polvo (fam), tragarse* el orgullo
2) (upset, bother) (sl)what's eating her? — ¿a ésta qué le pica or qué bicho la picó? (fam)
2.
vi comerto eat in/out — comer en casa/(a)fuera
eat, drink and be merry — a beber y a tragar
Phrasal Verbs:- eat away- eat into- eat up -
14 heart
1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; (also adjective) heart disease; a heart specialist.) corazón2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) corazón; centro; meollo3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) corazón4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) valor; (lose heart= descorazonarse)5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) corazón, en forma de corazón6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) corazones; copas (cartas españolas)•- - hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart
2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) conversación íntima/sincera- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart!
- have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart
heart n1. corazón2. corazón / centro / mediotr[hɑːt]1 SMALLANATOMY/SMALL corazón nombre masculino2 (centre of feeling) corazón nombre masculino4 (of lettuce etc) cogollo; (of place) corazón nombre masculino, centro; (of question) fondo, quid nombre masculino, meollo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa change of heart un cambio de opiniónafter my own heart de los/las que me gustanat heart en el fondoby heart de memoriahave a heart! ¡ten piedad!his «(her etc)» heart sank se le cayó el alma a los piesto get to the heart of something llegar al fondo de algoto have one's heart in one's mouth tener el alma en un hiloto have one's heart in something volcarse en cuerpo y alma en algoto have one's heart in the right place ser buena personato lose heart descorazonarse, desanimarseto pour one's heart out abrir el corazónto take something to heart tomarse algo muy a pechoto wear one's heart on one's sleeve ir con el corazón en la manoheart attack infarto de miocardioheart transplant trasplante nombre masculino de corazónheart ['hɑrt] n1) : corazón m2) center, core: corazón m, centro mthe heart of the matter: el meollo del asunto3) feelings: corazón m, sentimientos mpla broken heart: un corazón destrozadoto have a good heart: tener buen corazónto take something to heart: tomarse algo a pecho4) courage: valor m, corazón mto take heart: animarse, cobrar ánimos5) hearts npl: corazones mpl (en juegos de naipes)6)by heart : de memoriaadj.• cardíaco, -a adj.n.• alma s.f.• cogollo s.m.• corazón s.m.• entraña s.f.• ombligo s.m.• pecho s.m.• riñón s.m.hɑːrt, hɑːt1) ( Anat) corazón mcross my heart (and hope to die)! — te lo juro!, que me muera ahora mismo si no es verdad!; (before n) < disease> del corazón, cardíaco; < operation> de(l) corazón
heart rate — ritmo m cardíaco
2) ( seat of emotions)to have a good/kind heart — tener* buen corazón, ser* de buen corazón
to have a cold heart — ser* duro de corazón
in one's heart of hearts — en lo más profundo de su (or mi etc) corazón, en su (or mi etc) fuero interno
have a heart! — (colloq) no seas malo! (fam), ten compasión! (hum)
to be all heart — ser* todo corazón
to be close o near o dear to somebody's heart — significar* mucho para alguien
after somebody's own heart: he's a man/writer after my own heart es un hombre/escritor con el que me identifico; to break somebody's heart: it breaks my heart to see her cry me parte el alma verla llorar; to die of a broken heart morirse* de pena; to cry one's heart out llorar a lágrima viva; to eat one's heart out morirse* de envidia; to find it in one's heart to + inf: can you find it in your heart to forgive me? ¿podrás perdonarme?; to have a heart of gold tener* un corazón de oro, ser* todo corazón; her/his heart is in the right place es de buen corazón, es una buena persona; to learn/know something by heart aprender/saber* algo de memoria; my/her/his heart wasn't in it lo hacía sin ganas or sin poner entusiasmo; to one's heart's content: here you can eat/swim to your heart's content aquí puedes comer/nadar todo lo que quieras; to open one's heart to somebody abrirle* el corazón a alguien; to set one's heart on something: she's set her heart on being chosen for the team su mayor ilusión es que la elijan para formar parte del equipo; he has his heart set on a new bike lo que más quiere es una bicicleta nueva; to take something to heart tomarse algo a pecho; to wear one's heart on one's sleeve demostrar* sus (or mis etc) sentimientos; with all one's heart, with one's whole heart de todo corazón; to win somebody's heart — ganarse or conquistarse a alguien
3) (courage, morale) ánimos mplto lose heart — descorazonarse, desanimarse
my heart was in my mouth — tenía el corazón en un puño or en la boca, tenía el alma en vilo
my/her heart sank — se me/le cayó el alma a los pies
not to have the heart to do something: I didn't have the heart to tell him no tuve valor para decírselo; to be in good heart tener* la moral muy alta; to do somebody's heart good — alegrarle el corazón a alguien
4)a) ( central part)the heart of the city/country — el corazón or centro de la ciudad/del país
the heart of the matter — el meollo or el quid del asunto
b) (of cabbage, lettuce) cogollo martichoke hearts — corazones mpl de alcachofas or (RPl) de alcauciles
5) ( heart-shaped object) corazón m[hɑːt]1. N1) (=organ, symbol of love) corazón m•
she waited with beating heart — le palpitaba el corazón mientras esperaba, esperaba con el corazón palpitante•
to clasp sb to one's heart — abrazar a algn estrechamente•
to have a weak heart — padecer or sufrir del corazón2) (=seat of emotions) corazón m•
with all one's heart — de todo corazón, con toda su alma•
at heart — en el fondo•
this is an issue which is close to his heart — este es un asunto que le toca muy de cerca•
this is an issue which is dear to his heart — este es un asunto que le toca muy de cerca•
his words came from the heart — sus palabras salieron del corazón•
he knew in his heart that it was a waste of time — él en el fondo sabía que era una pérdida de tiempo•
you will always have a place in my heart — siempre te llevaré dentro (de mi corazón)- break sb's heart- break one's heart over- die of a broken heart- cut sb to the heart- give one's heart toto have no heart — no tener corazón or entrañas
with heavy hearts, we turned our steps homeward — apesadumbrados or compungidos, encaminamos nuestros pasos de regreso a casa
- lose one's heart to- open one's heart to sb- cry one's heart out- sing one's heart out- let one's heart rule one's headto set one's heart on sth —
I've set my heart on that coat I saw yesterday — quiero a toda costa (comprarme) ese abrigo que vi ayer
- throw o.s. into sth heart and soul- take sth to heart- wear one's heart on one's sleeve- win sb's hearteat out 2., sick 1., 1)she won the hearts of the people — se ganó el corazón or el afecto de la gente
3) (=courage)I did not have the heart or I could not find it in my heart to tell her — no tuve valor para decírselo
- be in good heart- lose heart- have one's heart in one's mouth- put new heart into sb- take heartwe may take heart from the fact that... — que nos aliente el hecho de que...
4) (=centre) [of lettuce, celery] cogollo m ; [of place, earth etc] corazón m, seno m, centro m5) (=memory)•
to learn/know/recite sth by heart — aprender/saber/recitar algo de memoria6) hearts (Cards) corazones mpl ; (in Spanish pack) copas fpl2.CPDheart attack N — (Med) ataque m al corazón, infarto m (de miocardio)
heart complaint N — enfermedad f cardíaca
heart condition N — condición f cardíaca
heart disease N — enfermedad f cardíaca
heart failure N — (=attack) fallo m del corazón, paro m cardíaco; (chronic) insuficiencia f cardíaca
heart monitor N — monitor m cardíaco
heart murmur N — soplo m en el corazón
heart operation N — operación f cardíaca
heart rate N — ritmo m del corazón
heart surgeon N — cirujano(-a) m / f cardiólogo(-a)
heart surgery N — cirugía f cardíaca
heart transplant N — trasplante m del corazón
heart trouble N — problemas mpl de corazón, afecciones fpl cardíacas
to have heart trouble — padecer or sufrir del corazón
* * *[hɑːrt, hɑːt]1) ( Anat) corazón mcross my heart (and hope to die)! — te lo juro!, que me muera ahora mismo si no es verdad!; (before n) < disease> del corazón, cardíaco; < operation> de(l) corazón
heart rate — ritmo m cardíaco
2) ( seat of emotions)to have a good/kind heart — tener* buen corazón, ser* de buen corazón
to have a cold heart — ser* duro de corazón
in one's heart of hearts — en lo más profundo de su (or mi etc) corazón, en su (or mi etc) fuero interno
have a heart! — (colloq) no seas malo! (fam), ten compasión! (hum)
to be all heart — ser* todo corazón
to be close o near o dear to somebody's heart — significar* mucho para alguien
after somebody's own heart: he's a man/writer after my own heart es un hombre/escritor con el que me identifico; to break somebody's heart: it breaks my heart to see her cry me parte el alma verla llorar; to die of a broken heart morirse* de pena; to cry one's heart out llorar a lágrima viva; to eat one's heart out morirse* de envidia; to find it in one's heart to + inf: can you find it in your heart to forgive me? ¿podrás perdonarme?; to have a heart of gold tener* un corazón de oro, ser* todo corazón; her/his heart is in the right place es de buen corazón, es una buena persona; to learn/know something by heart aprender/saber* algo de memoria; my/her/his heart wasn't in it lo hacía sin ganas or sin poner entusiasmo; to one's heart's content: here you can eat/swim to your heart's content aquí puedes comer/nadar todo lo que quieras; to open one's heart to somebody abrirle* el corazón a alguien; to set one's heart on something: she's set her heart on being chosen for the team su mayor ilusión es que la elijan para formar parte del equipo; he has his heart set on a new bike lo que más quiere es una bicicleta nueva; to take something to heart tomarse algo a pecho; to wear one's heart on one's sleeve demostrar* sus (or mis etc) sentimientos; with all one's heart, with one's whole heart de todo corazón; to win somebody's heart — ganarse or conquistarse a alguien
3) (courage, morale) ánimos mplto lose heart — descorazonarse, desanimarse
my heart was in my mouth — tenía el corazón en un puño or en la boca, tenía el alma en vilo
my/her heart sank — se me/le cayó el alma a los pies
not to have the heart to do something: I didn't have the heart to tell him no tuve valor para decírselo; to be in good heart tener* la moral muy alta; to do somebody's heart good — alegrarle el corazón a alguien
4)a) ( central part)the heart of the city/country — el corazón or centro de la ciudad/del país
the heart of the matter — el meollo or el quid del asunto
b) (of cabbage, lettuce) cogollo martichoke hearts — corazones mpl de alcachofas or (RPl) de alcauciles
5) ( heart-shaped object) corazón m -
15 resentful
adjective (having or showing such a feeling of annoyance: She feels resentful that her sister married before she did.) resentidotr[rɪ'zentfʊl]1 resentido,-a, ofendido,-aresentful [ri'zɛntfəl] adj: resentido, rencoroso♦ resentfully advadj.• ofendido, -a adj.• resentido, -a adj.rɪ'zentfəl[rɪ'zentfʊl]ADJ [person] resentido; [tone] resentido, de resentimiento; [look, air] de resentimientohe watched them, envious and resentful — los observaba, con envidia y resentimiento
to be or feel resentful about/at sth — estar resentido por algo
he was resentful at the way he had been treated — estaba resentido por la forma en que lo habían tratado
to be or feel resentful of sb: she was resentful of her sister, who was cleverer than her — tenía celos de su hermana, que era más inteligente que ella
he still felt resentful towards her because she had rejected him — todavía estaba resentido con ella porque lo había rechazado
* * *[rɪ'zentfəl] -
16 sour
1. adjective1) (having a taste or smell similar in nature to that of lemon juice or vinegar: Unripe apples are/taste very sour.) agrio, ácido, amargo2) (having a similar taste as a stage in going bad: sour milk.) agrio, rancio3) ((of a person, his character etc) discontented, bad-tempered or disagreeable: She was looking very sour this morning.) amargado, áspero
2. verb(to make or become sour.) agriar(se)- sourly- sourness
sour adj agrio / ácidotr['saʊəSMALLr/SMALL]2 (person) amargado,-a, avinagrado,-a; (behaviour, expression) agrio,-a, avinagrado,-a1 (milk) agriar, cortar2 (person, relationship) amargar2 (person, character) amargarse, avinagrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsour grapes! ¡mala suerte!, ¡te aguantas!to turn sour / go sour (milk) agriarse, cortarse 2 (wine) agriarse 3 (relationship etc) estropearse, echarse a perdersour ['saʊər] vi: agriarse, cortarse (dícese de la leche)sour vt: agriar, cortar (leche)sour adj1) acid: agrio, ácido (dícese de la fruta, etc.), cortado (dícese de la leche)2) disagreeable: desagradable, agrioadj.• ácido (Sabor) adj.adj.• acedo, -a adj.• acerbo, -a adj.• acre adj.• agraceño, -a adj.• agrio, -a adj.• avinagrado, -a adj.• maleado, -a adj.• áspero, -a adj.v.• acedar v.• agriar v.• amargar v.• avinagrar v.• malear v.saʊər, 'saʊə(r)
I
a) (sharp, acid) <fruit/wine> ácido, agrioto go o turn sour — \<\<milk\>\> cortarse, agriarse; \<\<relationship/plan\>\> estropearse, echarse a perder
c) (bad-tempered, disagreeable) agrio, avinagrado
II
1.
a) \<\<milk\>\> agriarb) \<\<relationship/occasion\>\> amargar*
2.
vi \<\<milk/cream\>\> agriarse, cortarse['saʊǝ(r)]1. ADJ(compar sourer) (superl sourest)1) (=not sweet) [fruit, flavour] agrio, ácido; [smell] acrewhisky sour — whisky m sour
2) (Agr) [soil] ácido, yermo3) (=bad) [milk] cortado, agrio; [wine] agrioto go or turn sour — [milk] cortarse; [wine] agriarse; [plan] venirse abajo
does this milk taste sour to you? — ¿te sabe esta leche a cortada?, ¿te sabe esta leche agria?
4) (fig) [person] avinagrado; [expression, look, mood, comment] avinagrado, agrio2. VT1) (lit) agriar2) (fig) [+ person] agriar, amargar; [+ relationship] deteriorar; [+ atmosphere] agriar; [+ outlook, success] empañar3. VI1) (lit) [wine] agriarse, volverse agrio; [milk] agriarse, cortarse2) (fig) [mood, attitude] avinagrarse, agriarse; [relationship] deteriorarsehis financial partners soured on the deal (US) — sus socios financieros se volvieron en contra del acuerdo
4.CPDsour cream N — nata f or (LAm) crema f agria
* * *[saʊər, 'saʊə(r)]
I
a) (sharp, acid) <fruit/wine> ácido, agrioto go o turn sour — \<\<milk\>\> cortarse, agriarse; \<\<relationship/plan\>\> estropearse, echarse a perder
c) (bad-tempered, disagreeable) agrio, avinagrado
II
1.
a) \<\<milk\>\> agriarb) \<\<relationship/occasion\>\> amargar*
2.
vi \<\<milk/cream\>\> agriarse, cortarse -
17 sour grapes
(saying or pretending that something is not worth having because one cannot obtain it.) están verdes, pura envidiaenvidia f -
18 sour grapes!
sour grapes!¡mala suerte!, ¡te aguantas!¡están verdes de envidia!, ¡pura envidia! -
19 consumido
Del verbo consumir: ( conjugate consumir) \ \
consumido es: \ \el participioMultiple Entries: consumido consumir
consumido
◊ -da adjetivo [estar] (por enfermedad, hambre) emaciated;ver tb consumir
consumir ( conjugate consumir) verbo transitivo ‹ tiempo› to take up [envidia/celos]:◊ la envidia la consumía she was consumed by o with envyconsumirse verbo pronominal
consumido,-a adjetivo emaciated
consumir verbo transitivo to consume
consumir antes de..., best before... ' consumido' also found in these entries: Spanish: agotada - agotado - consumida - preparada - preparado English: emaciated - shrunken -
20 consumir
consumir ( conjugate consumir) verbo transitivo ‹ tiempo› to take up [envidia/celos]:◊ la envidia la consumía she was consumed by o with envyconsumirse verbo pronominal
consumir verbo transitivo to consume
consumir antes de..., best before... ' consumir' also found in these entries: Spanish: abusar - agotar - reconcomer - consumido - gastar - tomar English: best - burn up - consume - eat into - eat up - swallow up - use - carry - drain - eat - swallow
См. также в других словарях:
envidia — sustantivo femenino 1. (no contable) Disgusto o pesar por el bien ajeno o por creer que otra persona goza de mayor cariño o estima que uno mismo: Siente envidia por todo. Le tiene envidia a su hermano pequeño. La envidia no la deja vivir. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Envidia (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Envidia puede referirse a: Envidia, pecado capital, es la tristeza o pesar del bien ajeno, deseo de algo que no se posee. Invidia, Diosa de la mitología romana personifica la venganza. Envidia del pene, referencia… … Wikipedia Español
Envidia Kotxina — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Envidia (desambiguación). Envidia Kotxina Información personal Origen Madrid, España Estado … Wikipedia Español
Envidia del pene — Saltar a navegación, búsqueda Envidia del pene hace referencia según Sigmund Freud, y dentro del contexto psicoanalítico, a[1] Elemento fundamental de la sexualidad femenina y móvil de su dialéctica. La envidia del pene surge del descubrimiento… … Wikipedia Español
envidia del pene — Concepto de la envidia femenina por el pene masculino, aunque generalmente la mujer desea los atributos masculinos, su posición y sus ventajas. Algunos psicólogos creen que es un factor importante en el desarrollo de la personalidad femenina.… … Diccionario médico
envidia — (Del lat. invidĭa). 1. f. Tristeza o pesar del bien ajeno. 2. Emulación, deseo de algo que no se posee. comerse alguien de envidia. fr. coloq. Estar enteramente poseído de ella … Diccionario de la lengua española
Envidia — Para otros usos de este término, véase Envidia (desambiguación). Envidia por Jacob Matham. La envidia (del latín invidia) es aquel sentimiento o estado mental en el cual existe dolor o desdicha por no poseer uno mismo lo que tiene el otro, sea en … Wikipedia Español
Envidia — (Del lat. invidia < invidere, < mirar con malos ojos < videre, ver.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de pesar o de recelo por el bien ajeno o por creer que los otros gozan de mayor estima y consideración: ■ le tiene mucha envidia a… … Enciclopedia Universal
envidia — ■ Envidiar es tonto porque nadie es realmente digno de envidia. (Arthur Schopenhauer) ■ La envidia es inseparable de la felicidad. (Erasmo De Rotterdam) ■ El hombre a quien nadie envidia no es feliz. (Esquilo) ■ El más seguro indicio de que uno… … Diccionario de citas
envidia — (f) (Intermedio) disgusto o enojo, mostrado por una persona que quiere ser como otra Ejemplos: Cuando era niño, sentía mucha envidia de sus hermanos menores. Mis amigos tienen envidia de Diego porque gana mucho dinero. Sinónimos: celos (f)… … Español Extremo Basic and Intermediate
envidia — s f 1 Sentimiento de tristeza y odio ante la felicidad de alguien, ante sus éxitos o sus posesiones: Excité la envidia de mis compañeras , Estar a salvo de envidias , Me da envidia 2 Deseo honesto de tener lo que otro tiene: Me da envidia tu pelo … Español en México